PRATIQUE: Chapitre 3 "Etre chorégraphe ou l'art faire des choix"

 Entrainement aux oraux de culture chorégraphique

Pour travailler la présentation de votre chorégraphie :



Votre thème :

Why ?

Quelles recherches documentaires ont été faites autour du projet ? Quels documents et ou vidéos avez-vous vus ? 

Supports ? Poèmes ? art plastique ? photos ?

Were you inspired by a style of dance, the work of a choreographer, a show seen?

 

Comment avez-vous choisi votre gestuelle ? L’avez-vous transformée ?

Comment avez-vous organisé votre espace ?

Why this musical choice? What does it bring to the composition?

Articulation de cette pratique avec des éléments chorégraphiques connus ?

Have you met any artists? Have you attended cultural places (theater, cinema,

CEDAC, maisons de la culture……)

La démarche de création

Danse classique

Fortement instrumentalisé, énergie peu contrastée, reproduction de formes


Vocabulary precision (positions, basic steps), importance of the outside and verticality (elevation, lightness)


Hiérarchisé, central, frontal et vertical. Rapport au sol peu présent.


Orchestrées, extraites du répertoire classique, écrites ou non pour la danse mais toujours en adéquation avec la musique

Danse néoclassique

Angular shapes, broken joints


Se distingue du classique en mettant du parallele


A bit of relation to the ground Remains very classic

Contemporary dance

Le corps est la matière, énergie organique (accents, élans…) formes épurées


Disponibilité corporelle, musicalité gestuelle, diversification des appuis, intérêt du poids et du centre du corps


Eclaté, diversifié, importance de la relation au sol


Varied styles and sound universes, diversified relationships, music-dance autonomy

hip hop dance

Mechanics, jerky and varied dynamisms, dissociated and undulatory forms


Segmental dissociations, blocks (pop), acrobatics


Centré, frontal et profil, lignes Hip- hop, électro, tip- hop, rapports musique- danse étroits

Danse jazz

Sensuel, énergie contrastée, vitesse, amplitude


Dissociation, coordination, rapidité, mobilité du bassin


Frontal, assez symétrique, diversifications des directions et des orientations


Jazz, percussions, blues, rock.. musique structurant la danse (syncope, contre- temps)

 Danse primitive

Libératoire, dynamismes pulsatoires (tensions et relâchements)


Mobilité et rayonnement de la colonne vertébrale, rôle fort des appuis pédestres


Importance du cercle Percussions, chants… fusion des pulsations sonores et corporelles



Danse folklorique

Communicative, maintaining basic tone


Depends on the dance but no floor use (farandole…)


Traditionnelles, chants, musique médiatrice de la danse



Danse de société

Tonique, affilié à l’identité de genre, dynamismes et formes dépendant de la danse


Dépend de la danse mais importance de la rotation, des appuis, du contact avec l’autre


Dépend de la danse mais importance de l’espace du couple, pas d’utilisation du corps au sol


Valse, tango, salsa, rock… rapports dynamiques et structurels à la musique

Des composantes du mouvement aux procédés de composition chorégraphique

 

Définition de la danse :

Body art using the body as a vector for an interpretation of the real and intended to be seen and appreciated by an audience


Composantes du mouvement :

LABAN describes "THE FOUR FACTORS OF MOVEMENT" (Author Dominique Brun)

Les mouvements, qu’ils soient conscients ou inconscients résultent de l’interaction de facteurs dynamiques ;


Laban in distinguishes quatre:

- the weight (or weight driving force, that is to say the muscular tension deployed in the movement, in response to the gravitational force), which varies from light to strong

- l’Espace, qui varie du multidirectionnel au ciblé

- le Temps, qui varie du ralenti à l’accéléré

- le Flux, qui varie du libre au contrôlé (le contrôlé permettant d’arrêter le mouvement à tout instant) le flux est la qualité de propagation du mouvement, la qualité de fluidité

Autres terminologies plus simples à utiliser lors de l’entretien :


Espace

Time

Flux

Corps

Relationship between dancers


Component explanations:


 



Espace :

LABAN en fait des termes d’expérience: de plans (horizontal, vertical, sagittal), de niveau (haut, intermédiaire, bas), d’orientation (latéral, perpendiculaire, oblique), d’éloignement (proche, lointain)

 


 

Close body space

- volume (sphere: sagittal, longitudinal, horizontal)

- form

- gestural expansion


Movement space

- direction (étoile)

- niveaux (haut, bas, moyen, sol…)

- orientation (face, profile, back…)

- trajets (circulaire, anguleux etc.)

  

Espace scénique

– defined by convention

Côté cour :

Lorsque je suis danseur et que je regarde le public le côté « cour » est du côté du cœur

Côté jardin :

Le coté jardin est donc l’autre coté

Avant scène, centre, fond de scène


Five spaces

 Espace de représentation = espace scénique

Location space: often a theater

 Espace symbolique: Orienté pour le public en fonction de ce qu’on veut qu’il voit. Il peut être découpé en plusieurs paramètres :

 *directions : avant, arrière, côtés, haut, bas ; selon trois plan : sagittal ( droite/gauche), frontal (arrière/avant) et transversal (Haut/bas).

 *orientations, définies par rapport à un point extérieur au corps

 *les niveaux : haut (sauts), moyen (normal) et bas (sol)

*paths: paths defined by movements in space (curve, zigzag, straight)

*the dimensions: play of volumes in the clean space (large/small)

ex: le cercle symbolise l'union, le zig zag l'incertitude...

Close or intimate space

L’allongement maximal des segments autour du corps représente sa limite. (voir la kinesphère de LABAN)

On peut aussi évoquer l’espace interne qui est à l’intérieur du corps (domaine de la respiration). Celui- ci aide à analyser les sensations kinesthésiques.

Relational space = interpersonal

Organize the movements of several dancers between them.

On parle alors de mises à distances d’un danseur par rapport à l’autre et aussi par rapport aux spectateurs. Cette mise à distances est nulle s’il y a contact ou porté. Elle joue sur les effets donnés (espace symbolique)

Time :


la structure métrique

Metric is time divided into a measurable unit. It emanates from the movement of the dancer (heart rhythms, breathing, etc.) but can also come from external sound elements (music, percussion)

 Différents éléments constituent cette structure métrique :


∗ the pulsation: regular, continuous, uniform beat

∗ the tempo: It corresponds to the speed at which the beats unfold.

∗ l’accent : Il se greffe à une pulsation de manière forte ou faible et permet de reconnaître la mesure. ∗ la mesure: Elle regroupe un certain nombre de pulsations à partir d’un accent principal revenant régulièrement ( 2, 3 4 temps ou composé 5et 7 )

∗ le rythme : LALOY : c’est une mise en œuvre déterminé du temps. C'est un ensemble de pulsations, accents et mesures, ce qui fait que l’on parle de rythme binaire ou ternaire


 la phrase : c’est un groupe de mesure et de pulsation formant un thème rythmique ou mélodique homogène qui aspire à se répéter Le mouvement peut créer son propre rythme (musicalité intérieure) ou suivre un rythme extérieur (musique) ou « jouer » avec le rythme (s’en distancier, le retrouver, l’inverser,...).



La structure non métrique ou amétrique

C’est une durée de valeur relative identifiée en terme de vitesse. Elle donne un mouvement lent ou rapide , accéléré ou décéléré (notions relatives ou subjectives). Elle est liée à la notion de durée


Energy or flow: Quality and quantity of movement flow



Combinaison des 3 facteurs poids, durée espace

 - contrastes dynamiques

- fluide ou saccadé 

- Direct, indirect

- outward (eccentric) or inward (concentric)

We often use action verbs such as sliding, stroking, hitting or images: in the mud, in the water...


La relation entre danseurs :



Relations between dancers organized according to the body of the other perceived as a material

Relationships between dancers organized according to time - the relationships to time between dancers (unison, canon, caught up, cascade, response, different, etc.)

Relationships between dancers organized according to the space Contact - the supports - the passive tractions - the lifts Space - the forms of relationship to the space

Relations between dancers centered on roles to be held

L’écoute entre les danseurs

The body :

Intentional use of all articular, muscular and physiological possibilities and their coordination

- manifestation of gravity - compensate, go towards, oppose gravity - the balancers

 

- mobilization of segments

- mobilization of the whole body

-         choix des formes en lien avec son projet

 


Enseigner la danse, lycée Guillaume Apollinaire, Spécialité danse, Sophie Martinez

Share by: